msgstr "سيتم استخدام التبرعات المستلمة لتمويل صيانة وتطوير `ord`، بالإضافة إلى تكاليف موقع [ordinals.com](https://ordinals.com)." #: src\donate.md:20 msgid "Thank you for donating!" msgstr "شكرًا لك على التبرع!" #: src\guides.md:1 msgid "Ordinal Theory Guides" msgstr "دليل نظرية أوردينال" #: src\guides.md:4 msgid "See the table of contents for a list of guides, including a guide to the explorer, a guide for sat hunters, and a guide to inscriptions." msgstr "جدول المحتويات للحصول على قائمة في بعض المحتوى بما في ذلك دليل للموقع، ودليل لصيادي الساتوشي، ودليل الإنسكريبشين." #: src\guides/explorer.md:1 msgid "Ordinal Explorer" msgstr "متصفح أوردينال" #: src\guides/explorer.md:4 msgid "The `ord` binary includes a block explorer. We host a instance of the block explorer on mainnet at [ordinals.com](https://ordinals.com), and on signet at [signet.ordinals.com](https://signet.ordinals.com)." msgstr "يتضمن البرنامج الثنائي للأورد إكسبلورر كتل. نحن نستضيف مثيلًا من إكسبلورر الكتل على الشبكة الرئيسية على موقع [أوردينالs.com](https://أوردينالs.com/)، وعلى شبكة الاختبار signet على موقع [signet.أوردينالs.com](https://signet.أوردينالs.com/)."