"être affichés par l’explorateur de blocs `ord`." #: src\guides/inscriptions.md:201 msgid "" "Additionally, inscriptions are included in transactions, so the larger the " "content, the higher the fee that the inscription transaction must pay." msgstr "" "En outre, les inscriptions sont incluses dans les transactions, donc plus le " "contenu est volumineux, plus les frais à payer pour la transaction de " "l’inscription sont élevés." #: src\guides/inscriptions.md:204 msgid "" "Inscription content is included in transaction witnesses, which receive the " "witness discount. To calculate the approximate fee that an inscribe " "transaction will pay, divide the content size by four and multiply by the " "fee rate." msgstr "" "Le contenu des inscriptions est inclus dans les témoins de transaction, qui " "bénéficient de la réduction pour témoins. Afin de calculer le montant " "approximatif des frais de transaction d’une inscription, divisez la taille " "du contenu par quatre et multipliez par le taux de frais." #: src\guides/inscriptions.md:208